TẬP THƠ CỔ HỌC TINH HOA – 20 – KẺ BẤT CHÍNH

KẺ BẤT CHÍNH

Có người sở, một mình hai vợ,
Cũng đẹp xinh, tương tự như nhau.
Người ngoài có dịp nhìn vào,
Khó bề phân biệt nàng nào đẹp hơn.
*
Chàng láng giềng có tâm bất hảo,
Thử ướm lời, táo bạo ghẹo trêu.
Với bà lớn, hứa lắm điều,
Nhưng bà cự tuyệt, quyết nêu gương lành.
*
Anh chàng lại chạy theo bà lẽ,
Cũng vãn ve thử bẻ mận đảo.
Bà nầy đồng ý, khơi màu,
Đôi bên thầm lén, ra vào tình thâm.
*
Thời gian sau, ông chồng hai vợ
Sớm ra đi, dứt nợ trần gian.
Hai bà than khóc, đoạn tràng,
Tủi cho phần số, ngỡ ngàng duyên tơ.
*
Ông láng giềng bấy lâu thui thủi,
Sống cô đơn, buồn tủi, lạnh lùng.
Nay đổi ý, thích trùng phùng,
Muốn tìm hiền nội, vui khung cảnh nhà.
*
Nhờ mối mai đến xin giạm ngõ.
Với bà cả, lòng tỏ kính thương.
Anh khen bà tốt mọi đường,
Công, ngôn, dung hạnh, như gương sáng ngời.
*
Có người biết tận tưởng chi tiết,
Hỏi riêng y sự việc vì sao?
Quen bà nhỏ, tự thuở nào,
Sao nay đổi ý, nhắm vào bà kia?
*
Không do dự, anh ta liền đáp:
“Chẳng khó khăn, phức tạp chút nào.
Bà Hai tính nết lau chau,
Chỉ dùng tiêu khiển, lòng nào mến thương.”
*
“Còn bà cả, một gương tiết liệt,
Tánh trung kiên, hào kiệt nữ nhi.
Thật đáng kính, đáng nể vỉ,
Muốn tìm nội trợ, còn gì quý hơn ?”
*
Thế mới biết : những người bất chính,
Kết cuộc ra vẫn lãnh khinh khi.
Dù đã phục vụ tinh vi,
Cũng không xóa được những gì bợn nhơ.
*
Sống, không gì quý hơn đức hạnh,
Như ngọc kia, khó sánh, khó bì.
Dù gặp chìm, nổi, lâm ly,
Giá kia vẫn giữ, chẳng gì lợt phai.
*
Có lắm lúc vàng, thau lẫn lộn.
Người sành đời, tâm ổn, chẳng lầm :
Vàng thì quý, giá thậm thâm,
Thau thì rẻ mạt, âm thầm bị khinh.
*
Vô danh
*
T. & H. Montréal 04-1999